2005-11-19 09:28:57  Category: 精彩網摘  By: Travel Blog  Technorati Search

自助遊的聖經「lonely planet」明年有中文版

  沒有人比現在的中國人更酷愛旅行了,也沒有一個國家能忽視中國龐大的旅遊市場,各大旅遊局紛紛來到中國開設辦事處。每隔一些日子,又聽說了某某國對中國開放旅遊,某航空公司開通飛往上海和北京的航班。書市上旅遊叢書百花齊放,主題越來越細,印刷和設計越來越精美。國際權威時尚旅遊雜誌"travel and leisure"也籌備多時,將在今年10月份推出中國版。

       而最叫旅人們興奮的是,中國三聯書店日前取得了lonely planet(以下簡稱LP)的中文版權,估計明年“五一”前就會推出第一系列的指南叢書,配合“五一”中國人出遊熱潮。
       旅遊指南書寫是一種專業,中國書市雖有不少旅遊指南,但瞭解實情的人知道這些旅遊攻略多粗製濫造,不少由網上扒來未經過考實的資料,往往為閱讀使用者造成不便。而全球最有影響力的旅遊指南LP的出現,會為中國人到外地自助旅遊帶來更多便利。LP由澳洲旅人Tony Wheeler創立,1972年至今已經出版多種世界各地的旅遊指南叢書,常被譽為“旅人聖經”。

三聯首次出實用指南書

  “明年推出的叢書包括東南亞、歐洲、紐西蘭、澳洲等,第一系列推出的LP,主要以目前受中國人歡迎的目的地為考量,也會優先考慮翻譯一些較新版本的LP。”負責編輯首波LP叢書的張荷說。據瞭解,三聯每年推出8至10本LP。

  三聯是目前中國最好的出版社之一,一向以出版優質的文化文學類書籍為主,這也是三聯首次涉足翻譯並出版實用指南類叢書。據媒體人傳言,中國多家出版社其實一直想和LP合作,而三聯最後取得LP的信任,原因可能就是三聯品牌的效應。“LP其實不只是旅遊指南,它多年來推廣的是一種旅遊文化。這方面其實和三聯蠻契合的。中國目前的自助遊群體正在壯大中,出版LP或許能對國人有啟迪作用。”張荷說。

根據中國國情做“微調”

  目前LP漢化的工作正如火如荼進行中。中文版LP無論排版、設計、內容基本上不會有太大改變刪減。然而為了符合中國國情,翻譯會做出些許調整。“比如書中一些和中國主流觀點不同的歷史觀,原文作者較尖酸刻薄的語調等,都會做出相應改變。我們會盡量把這本指南翻譯得輕鬆有趣,也較符合英文原著精神。”

  雖然三聯還沒為中國版的LP定價,但根據目前中國書籍的訂價來看,應該會比英文的便宜不少。英文版的LP訂價每本大約為30至50新元。三聯也還未正式給lonely planet定名,考慮的中文書名包括通用的《孤獨星球》等。
Post 自助遊的聖經「lonely planet」明年有中文版 to digg. Post 自助遊的聖經「lonely planet」明年有中文版 to Reddit add to stumbleupon Google Bookmark myweb bookmark on del.cio.us newsvine Tailrank magnolia Furl co.mments shadows simpy blinklist
PingTrackBack[ Copy ]http://blog.mjjq.com/trackback.php?id=554
評 論
發表評論

姓名:

郵件: 保存個人信息?


1 | 歡迎你參與評論 請勿發表與政策法規所不允許的言論。所引起的糾紛應由您個人承擔。
2 | 網友評論僅供網友表達個人看法,並不表明美景旅遊網同意其觀點或證實其描述。
3 | 當您提交即說明您知曉並同意以上條件。

今天是

美景圖片部落格-風景.攝影.美圖

部落格搜尋 :: Search

中國假期旅行 :: Holiday

旅遊部落格首頁 :: Home

更多旅遊欄目 :: Links

月份歸檔 :: Archives

風光圖片 :: Photos

旅行指南 :: Travel guide

部落格鏈接 :: Blog Links

Technorati Tags

聯繫我們 :: Contact me

中國旅遊部落格網-專注於四川旅遊,西藏旅遊,中國旅遊,出境旅遊
美景旅遊網 版權所有 網站經營許可號:ICP11011674號
China Meijin Travel Web Copyright © 2002-2018 MJJQ.COM . All rights reserved
Powered By Travel Blog MB20180501-BIG5通過 W3C XHTML 1.0 Transitional 校驗 通過 W3C CSS 校驗